
La collection Textes arabes et études islamiques (TAEI) réunit des éditions scientifiques de textes anciens en arabe et des études portant, à travers des sources principalement écrites, sur tous les aspects de l’histoire et de la civilisation arabo-islamiques. Avec les TAEI, les publications de l’Ifao contribuent à faire connaître cet immense patrimoine et à en décliner tous les genres, en matière de sciences religieuses comme de sciences profanes, histoire, littérature, histoire de l’art.
One of the first and most important travel accounts written about Egypt and Cairo is Ibn al-Nāsiḫ’s Miṣbāḥ al-Dayāǧī, which ranks only second after Ibn ʿUṯmān’s historically.In it, Ibn al-Nāsiḫ claims that he corrected many of the errors found in Ibn ʿUṯmān’s book and that he greatly increased the number of people he mentioned, in comparison with the only two hundred names found in .The book of Ibn al-Nāsiḫ was also an important source for later authors who wrote on the topography of the cemeteries in particular, and on the description of Cairo and Egypt in general.If some of the sources th
Le livre (), également connu sous le titre de (), par Muwaffaq al-Dīn b. ʿUṯmān al-Šāriʿī est le plus ancien traité de (visite dévotionnelle aux tombes et mausolées) au Caire et en Égypte qui nous soit parvenu.La principale difficulté liée à la transmission de ce texte est que la plupart des manuscrits contiennent de nombreux ajouts, qui ont probablement été insérés entre le septième et le dixième siècle de l'Hégire.
« Quiconque aime passionnément, reste chaste et meurt, trépasse en martyr. » Muġulṭāy (m. 762/1361) fonde son sur ce hadith apocryphe qui, forgé au III/IX siècle, lui permet d’inclure dans la sphère de l’islam une passion amoureuse mortifère et profane envers une créature et de la transformer en quête de perfectionnement spirituel sous l’égide du . La thèse était audacieuse : le traité fut censuré et interdit à la vente sur les marchés du Caire. Monica Balda-Tillier livre ici une puissante reconstruction du cadre conceptuel qui présida à la rédaction du traité de Muġulṭāy.
This work, in arabic, deals with the publication of documents relating to , sent from the treasury of Egypt to the inhabitants of the Holy Places during the Ottoman era, and during the reign of the family of Muḥammad ʿAlī Pasha. These documents, dated from 1154/1741 to 1273/1857, belong to the archives of the High Court at the National archives in Cairo . The importance of these documents lies in the monetary details they provide about the sums that the court decided to send annually, to the inhabitants of Mecca and Medina.
Based on a study of twelve Arabic manuscripts, is a critical edition of the entire surviving corpus of the poetry of Muḥammad ibn Abī al-Hasan al-Bakrī (930-994/1524-1586), a leading jurist, Sufi, and literary figure in sixteenth-century Cairo. The texts of the poems are accompanied by a critical apparatus including all of the plausible variant readings and alternative versions of the poems. Al-Bakrī was a major literary figure, and his Sufi poetry belongs to a tradition that draws on the work of poets such as Ibn al-Fāriḍ, Ibn al-ʿArabī, al-Būṣīrī, and ʿAlī Wafā.
Dans cet ouvrage résolument pluridisciplinaire, qui associe des historiens et des archéologues européens, américains et arabes, la guerre et la paix sont envisagées comme un couple indissociable, en interactivité permanente. Les travaux ici réunis montrent que cette interactivité est particulièrement prégnante dans le Proche-Orient arabe et musulman des xe - xvie siècles, où une classe de guerriers non arabes crée de nouveaux régimes politiques marqués par une forte militarisation du pouvoir.
En 2011 a paru dans le volume 47 des TAEI la première partie des œuvres d’al-Suyūṭī sur le soufisme, volume qui rassemblait cinq traités importants. Ce second volume rassemble dix autres traités sur le soufisme, dont certains traitent de sujets de conflit entre les juristes et les soufis.
Art séculaire et bien vivant aujourd’hui, le panégyrique [madīḥ] n’a pas suscité beaucoup d’intérêt parmi les chercheurs. Pourtant, l’analyse des madīḥ-s, datés et authentiques, du célèbre « chantre des Umayyades », al-Aḫṭal [m. 710] montre que loin d’être un simple portrait flatteur et surfait de l’homme de pouvoir ou du dignitaire, le panégyrique, en érigeant le dédicataire [mamdūḥ] en modèle, devient de facto le réceptacle des valeurs cardinales auxquelles adhère toute une société.
Histoire de deux textes médiévaux égyptiens de l’auteur soufi bien connu, Sha‘arani : le Guidebook for Gullible Jurist and Mendicants to the conditions to Befriending Emirset son abrégé, le Abreviated Guidebook for Gullible Jurist and Mendicants to the conditions to Befriending Emirs
Le sort des parents du prophète Muhammad dans l’éternité occupa de nombreuses générations de savants musulmans et de simples croyants. Āmina et ‘Abdallāh étaient morts avant le commencement du message de leur fils, c’est-à-dire qu’ils moururent pendant la Ǧāhiliyya, le temps de l’ignorance, en païens. L’intérêt des premiers convertis à l’islam pour leur destin dans l’au-delà relevait certainement moins d’une curiosité intellectuelle que du souci de savoir quel serait le sort leurs propres parents, eux-mêmes morts avant de connaître la seule doctrine garantissant l’accès au Paradis.
Pagination
- Page 1
- Page suivante