L'épigraphie de l'ancien royaume khmer
centré sur l'actuel Cambodge comprend environ 1500
inscriptions rédigées en sanskrit, en vieux khmer, ou dans
les deux langues mises côte à côte,
datées entre le VIe et le XIVe siècle de notre
ère. Remarquables tant par la grâce de leur calligraphie et
de leur « mise en page » que par leur
élégance littéraire et leur sophistication
érudite, ces documents extraordinaires ont jusqu'à
présent été principalement exploités
pour leurs données historiques plutôt
qu’appréciés pour la beauté de leur
poésie. Le présent volume contient une édition
considérablement améliorée et une traduction
anglaise annotée de la deuxième plus longue inscription
sanskrite du pays khmer, une stèle qui relate la création
d'un temple à cinq tours dédié
à Śiva par un souverain khmer du Xe siècle,
Rājendravarman. Pour les amateurs de kāvya, le texte est
fourni également en alphabet Devanāgarī.
The epigraphy of the
ancient Khmer kingdom centred in what is today Cambodia comprises about 1500
inscriptions written in Sanskrit or Old Khmer or both between the sixth and the
fourteenth centuries CE. Remarkable as much for their graceful calligraphy and
layout as for their elegance and erudite sophistication, these extraordinary
documents have hitherto primarily been mined for historical data rather than
savoured for their poetry. The present volume contains a substantially improved
edition and annotated English translation of the second longest Sanskrit
inscription of the Khmer-speaking region, a stela that records the creation of a
five-towered temple dedicated to Śiva by the tenth-century Khmer ruler
Rājendravarman. For the benefit of enthusiasts of kāvya, the
text is given also in Devanāgarī.