Le présent
ouvrage cherche à circonscrire l’apparition, au Xe
siècle de notre ère, d’une réflexion
autonome sur le langage au sein du courant de pensée
exégétique non dualiste (Advaita Vedānta)
inauguré au VIIIe siècle en Inde par Śaṅkara. Si
l’importance des réflexions indiennes sur le langage
n’est plus à démontrer, la contribution de
l’exégèse advaitin à ce domaine des
études philosophiques sanskrites n’est
généralement pas reconnue. Notre point de
départ est l’analyse du plus ancien texte de cette
tradition entièrement consacré à des questions
linguistiques, l’Enquête sur la connaissance
verbale de Prakāśātman, dont on trouvera ici une édition
critique et une première traduction française largement
annotée. Une étude historique et philosophique introduit
aux grandes figures du mouvement, ainsi qu’à quelques
concepts-clés de la théorie linguistique indienne. Sur
cette base, on s’efforce de comprendre les raisons qui
poussèrent l’un des plus illustres représentants
de la tradition brahmanique non dualiste à s’engager dans
une réflexion sur le langage inédite, quand bien
même elle plonge ses racines dans des problèmes
exégétiques plus anciens. Cette approche,
herméneutique plus que doctrinale, permet de tirer de
l’oubli l’une des grandes pensées linguistiques
de l’Inde médiévale, en même temps
qu’elle redonne à la parole toute sa place dans
l’édifice de l’Advaita,
« système » dont le
fondement se donne dans une extériorité radicale, et dont
la réflexion linguistique constitue à bien des
égards la philosophie première.
This book investigates
the beginnings, in the 10th century CE, of an autonomous reflection on language
in the “non-dualist” trend of Brahmanical exegesis
(Advaita-Vedānta), inaugurated in the 8th century by Śaṅkara. Its starting point
is the detailed study of the most ancient text of that tradition exclusively
devoted to linguistic philosophy: Prakāśātman’s Inquiry into Verbal
Knowledge (Śābdanirṇaya), critically edited and translated here for the first
time. The text and its translation are followed by a new edition of its only
known Sanskrit commentary by another famous Advaitin, Ānandabodha (11th
century). A preliminary study, historical as well as philosophical, introduces
some key concepts, and situates this seminal work at the crossroads between two
lines of history: that of the non-dualist movement after Śaṅkara
(“classical” or “late” Advaita) and that
of linguistic traditions in medieval India. On this basis, an attempt is made to
understand why one of the most illustrious non-dualist thinkers chose to engage
in an entirely new reflection on language, virtually unknown to his
predecessors, thereby breaking new ground for what would become the typical
Vedāntic reflexion on meaning and interpretation. This approach, centred on
hermeneutics rather than doctrine, allows one to understand how philosophy of
language came to occupy a prominent position in later Advaita, as the
cornerstone of a “system” where Being, however immediate,
presents itself through the medium of Sacred Speech.